Многие тысячи мальчишек в детстве смотрели этот фильм по нескольку раз. И свято верили в то, что в «каком-то кинотеатре крутят тайную версию фильма, где главный герой остается жив!
Фильм мог быть немым
А главный герой – конечно же, Василий Иванович Чапаев, народный командир, чьи подвиги описал его друг и боевой комиссар Дмитрий Фурманов. Новую жизнь этой талантливой книге дали молодые режиссеры «Ленфильма» Георгий и Сергей Васильевы – оба участники Гражданской войны, начинавшие свой путь в кино с монтажеров.
Сошлись однофамильцы сразу. Сергей Дмитриевич вспоминал, как при первом знакомстве они «хотя и поспорили изрядно, но понравились друг другу». За четыре года, проведенных вместе у монтажных столов, эти двое настолько «приработались» и сроднились, что на режиссерский путь в игровом кино вступили под общим именем – «братья Васильевы». Это было братство по духу, таланту, жизненным целям, пути в искусстве.
Они десятки раз приезжали из Ленинграда в Москву, чтобы побеседовать на темы: как Чапаев сердился, как он ругался, какой у него был выговор – на «а» или на «о», пил ли он водку, курил ли он и т.д. Написание литературного сценария заняло у Васильевых около полугода. Известны три его варианта. Окончательная редакция создавалась на протяжении всего съемочного периода.
«Чапаев» начинался как скромная, рядовая постановка, причем фильм был запланирован немым. Битва за звуковой вариант оказалась нелегкой: директор студии попросту отказывался читать звуковой вариант сценария. Решающую поддержку Васильевы получили со стороны ведущих мастеров «Ленфильма». Фильм был запущен в производство звуковым.
Так была ли Анка?
Успех фильма во многом определялся выбором актера на главную роль. Искать типаж постановщики не хотели: «Пусть актер будет не похож на Чапаева в жизни, не страшно. Но страшно, если мы не поднимем этого образа до той степени убедительности, когда зритель безоговорочно поверит ему. Если удастся заставить зрителя поверить в Чапаева, наше дело выиграно».
Наконец, режиссеры остановили свой выбор на Борисе Бабочкине. Георгий Васильев знал его по студии «Молодые мастера». Бабочкин привлек внимание режиссера недюжинным темпераментом, яркой эмоциональностью, щедростью красок актерской палитры. Несмотря на молодость, за плечами Бабочкина было более 10 лет работы в областных, московских и ленинградских театрах. На роль Петьки режиссеры пригласили Леонида Кмита – артиста огромного природного обаяния, а это очень обогатило фильм. Добиться слитности актерского ансамбля было непросто: уж очень разные актерские индивидуальности Васильевы собрали «под одной крышей».
На роль Анки-пулеметчицы режиссеры Васильевы без проб пригласили Варвару Мясникову (сыграла в их картинах «Спящая красавица», «Личное дело»). В книге Фурманова Анки не было, а в фильме она вышла на первый план. Васильевы вспомнили случай, когда санитарка Чапаевской дивизии Мария Попова в бою подползла к раненому старику-пулеметчику, хотела тащить его до лазарета, а он ей приказал стрелять из пулемета, а сам здоровой рукой ей помогал. Анкой в фильме ее назвали в честь жены Фурманова Анны Никитичны. На самом деле никаких близких отношений у Марии с Петром Исаевым не было. Настоящий Петька повсюду возил с собой жену с детьми и вообще слыл отличным семьянином.
Полгода – плохая погода…
В подготовительный период режиссеры Васильевы вместе с художником выезжали на места событий – в Уральск, Лбищенск, Заволжье. Сделанные там зарисовки были нужны для работы над эскизами художественного оформления картины.
Киноэкспедиция сложилась чрезвычайно тяжело из-за непогоды. Беспрерывно лили дожди. Неделями не было солнца. Из 28 намеченных объектов удалось отснять только несколько мелких эпизодов и «дождливую» сцену отъезда Фурманова. Все натурные съемки пришлось отложить до следующего лета. Зимой сняли все павильонные сцены. Они позволили авторам по-новому ощутить подлинный масштаб их героя. Прежде всего, это коснулось «запева» фильма.
Еще на сценарном этапе авторы отказались от двух вариантов начала (проводы добровольцев на вокзале, сцена в теплушке, в которой отряд иваново-вознесенских ткачей едет к Чапаеву). В режиссерском сценарии был разработан третий вариант – довольно прозаическая встреча Чапаева с Фурмановым в избе. Но после того, что уже было создано Бабочкиным, образ Чапаева потребовал иной экспозиции. Авторы во время второй летней экспедиции придумали новые решения, позволившие герою предстать в родной для него стихии боя, ворваться в фильм как бы прямо из легенд и народных песен.
Впереди, на лихом коне!
Многие сцены были сняты в одну смену, сразу, без остановок и поправок. Бабочкин рассказывал:
– Часто нам помогали драгоценные находки. Так, случайно была найдена сцена с картошкой. Мы сидели в избе в селе Марьино Городище, она превратилась в штаб времен гражданской войны. На столе гранаты, пулеметные ленты, у стен оставлены винтовки.
Хозяйка принесла угощение – чугун вареной картошки. Картошка рассыпалась по столу, и одна – уродливая, с наростом – выкатилась вперед. Это совпало с репликой: идет отряд походным порядком. Впереди командир на лихом коне (мы как раз обсуждали эту сцену). Хозяйка поставила на стол соленые огурцы. Это совпало со словами: показался противник. Все расхохотались и запомнили эти совпадения, а потом в Ленинграде быстро и весело сняли эту сцену, изменив первоначальную наметку сценария, по которой Чапаев должен был рисовать палочкой на земле.
Гибель Чапаева снимали на Волге (в действительности комдив погиб в сражении). По сценарию, Чапаев погибал в бурной реке, но потом решили не создавать ощущения, что Чапаева губит стихия. Съемки этой сцены оказались драматичными и для исполнителя роли. Дублей делали много, и Бабочкин согревался водкой (снимали весной, вода в Волге ледяная). Простуда актера миновала, но от вынужденных возлияний у него открылась страшная язва, которая мучила его до конца жизни…
Чапаева спас… Будённый
Когда «Чапаев» был готов, смонтирован, озвучен, его показали руководству Главного управления кинематографии. Считая чрезмерно раздутой линию белогвардейцев в фильме, начальник главка Б.З. Шумяцкий предложил исключить из фильма всю сцену отражения «психической атаки». По его мнению, эта сцена «героизировала» белое офицерство. Согласиться с этим, изъять одну из лучших в фильме сцен авторы не могли.
Судьбу ее решило присутствие на этом просмотре К.Е. Ворошилова, С.М. Буденного и других военных руководителей. Они дали высокую оценку сцене «психической атаки», что позволило сохранить в фильме эту важнейшую для него сцену.
Магия этой ленты обнаружилось буквально на первом же сеансе. Очевидцы вспоминают, что когда фильм кончился, публика не встала с мест. Люди были потрясены. Пришлось выйти директору кинотеатра и объявить: «Товарищи, всё… Но среди нас находятся исполнители главных ролей товарищи Бабочкин, Кмит, Мясникова… Попрошу их показаться…»
Когда актеры появились перед зрителями, началось невероятное. Весь зрительный зал встал, а в то время привычки вставать и приветствовать кого бы то ни было стоя вообще не знали – и разразилась овация. Она тоже была странной – люди аплодировали и плакали.
«Чапаев» с успехом шел в США. В нью-йоркском кинотеатре «Камео» картина не сходила с экранов более трех месяцев. Корпорация американских кинокритиков, до того настороженно относившаяся к советскому кино, назвала «Чапаева» в числе 10 лучших зарубежных фильмов 1935 года.
Широко и успешно фильм демонстрировался во Франции, где в 1937 году был удостоен приза Парижской международной выставки. Прошел он и в Испании, и по экранам ряда других европейских стран.