14 апреля 2014 г исполняется 100 лет со дня смерти выдающегося гуманиста Лазаря (Людвига) Марковича Заменгофа, создателя международного языка эсперанто. Этому событию посвящена официальная памятная дата 2017 г. в рамках ЮНЕСКО (см. http://en.unesco.org/celebrations/anniversaries/2017/all?page=1).
Л.М. Заменгоф родился в 1859 г. в городе Белостоке, в те времена входившем в состав Российской империи. Под впечатлением постоянных межэтнических конфликтов, происходивших в его родном многонациональном городе, он с детства мечтал об общем языке, который послужил бы мостом для взаимопонимания между народами.
Ещё в гимназические годы он начал разрабатывать проект такого национально-нейтрального языка, но, только получив высшее медицинское образование (которое от начал в 1881–1882 гг. в Москве, на медицинском факультете Московского университета), и получив специальность офтальмолога, он в 1887 году смог опубликовать проект языка под псевдонимом др. Эсперанто – доктор Надеющийся. Это имя быстро перешло к самому новому языку.
Первая книга (на Эсперанто – «Unua Libro») содержала введение, краткую грамматику с шестнадцатью основными правилами и лексикой; книга первоначально была опубликована на пяти языках, русском, польском, французском, немецком, а затем и на английском. Идея международного языка, который можно выучить намного быстрее, чем национальные, быстро распространилась — в частности потому, что ранее уже существовал подобный язык, волапюк, который, однако, был намного труднее для изучения. Уже через два года после публикации первого учебника появились эсперанто-клубы, начала издаваться газета и были опубликованы книги на новом языке (кстати, самыми первыми художественными произведениями на эсперанто стали переводы «Метели» Пушкина и «Княжны Мэри» Лермонтова). В 1905 году во французском городе Булонь-сюр-Мер состоялся первый в истории Всемирный конгресс эсперанто, с почти 700 участниками из многих стран.
Быстро росло количество клубов и национальных ассоциаций, в 1908 г. появилась Всемирная Эсперанто-Ассоциация (Universala Esperanto Asocio – UEA). Количество книг на эсперанто быстро росло; сам Заменгоф много переводил: «Гамлета», «Ревизора», «Разбойников» Шиллера, «Марту» Ожешко, Библию, сказки Андерсена… Поскольку Заменгоф считал, что он мог дать только импульс для появления нового языка, а его развитие целиком зависит от сообщества, которое на нём реально говорит, он полностью отказался от всех авторских прав, и остался для эсперантистов только «Мастером».
Всемирные конгрессы проводились после 1905 г. в разных городах и странах. Перед началом 1-й мировой войны на всех пяти континентах были уже десятки тысяч эсперантистов.
Но началась мировая война. Заменгоф страдал от болезни сердца и легких, которая заставила его прекратить работу. Он умер 14 апреля 1917 года в оккупированной немцами Варшаве.
Однако ни мировые войны, ни тоталитарные режимы, преследовавшие эсперантистов, не смогли помешать развитию сообщества людей, мечтающих о взаимопонимании и мире между людьми разных стран, и своей деятельностью показывающих, что это действительно возможно. Труд Заменгофа, международный язык эсперанто, к настоящему времени нашёл сторонников более чем в 130 странах по всему миру; в 70 странах Всемирная Эсперанто-Ассоциация имеет национальные филиалы. Несколько сот тысяч людей регулярно говорят на эсперанто, несколько миллионов, по разным оценкам, изучили основы языка. Есть тысячи людей, для которых язык эсперанто является родным.
Из небольшой книжечки 1887 г. выросла литература, содержащая около двадцати тысяч книг, в том числе книги более 300 авторов, написанных в оригинале на эсперанто. В течение последних десятилетий также развивалась музыкальная культура; рок-музыка и популярная музыка, хип-хоп и рэп на эсперанто можно найти на YouTube. Китайское правительство ежедневно публикует новости на эсперанто. Крупные сайты, обучающие языкам, предлагают курсы эсперанто; на учебном сайте Duolingo.com уже более 800.000 человек зарегистрировались, чтобы изучать этот международный язык. Распространение эсперанто продолжается.