В заключительной части беседы о том, как живет сегодня Западная Украина, первый заместитель «Львовской газеты» Ирина Гамрищак рассказывает, как относятся в этой части Украины к Януковичу и Тимошенко и почему ее земляки не хотят придавать русскому языку статус государственного. |
||
«Именно поляки начали делать Львов туристическим, потому что никто, кроме них, в наш город лет десять-двадцать назад не приезжал!» |
||
Красивая женщина, красиво говорит… – Ирина, по словам очевидцев, некоторые бабушки в Западной Украине портрет Бандеры держат в углу рядом с иконами. Невольно напрашивается вопрос: неужели кто-то воспринимает его как одного из святых? – Сейчас у половины таких бабушек в этом углу портрет Юлии Тимошенко! Поиск мессии – это наш украинский национальный колорит. (Смеется). Почему – вопрос риторический! – А что вы сами считаете по поводу восприятия Тимошенко как мессии? – Юлия Тимошенко очень грамотный политик, а вот как политик-исполнитель – не очень. В свое время она стала ориентироваться на такое социальное образование как «простые люди», по-простому с ними разговаривала, обещала им денег и улучшение жизни. А эти простые люди в свою очередь думали: раз Тимошенко общается с ними напрямую, то ей надо верить, не задумываясь. А сможет ли она выполнить свои обещания и как-то изменить страну – эти вопросы их не интересовали. «Мы ее любим, потому что она красиво улыбается и красиво одевается», – говорили «простые» украинцы. Но должна заметить, что поиск некоего мессии в нашем обществе прекращается, потому что рейтинг недоверия к политикам среди моих земляков превышает 50%. – А почему люди разочаровываются в президенте Януковиче? – Он чересчур много пообещал – реформы, улучшение жизни… Все это нужно, но даже за годы своего президентского срока не только Янукович ничего не сделал, наоборот, многое изменилось только в худшую сторону. Западная Украина не привыкла жить на подачки – у нас многие заняты в мелком бизнесе, потому что люди привыкли сами налаживать свою жизнь. Но и малому, и среднему бизнесу очень трудно работать, потому что растут и цены, и инфляция, и при этом уровень жизни падает. Люди разочарованы, потому что ждали от Януковича реальных действий в экономике. – Жители ваших краев с интересом смотрят в сторону Польши. Как идет сотрудничество двух стран? – Наши страны работают очень тесно – и в экономическом, и политическом плане. Жители Польши приезжают во Львов очень часто – ходят на могилы своих предков, в свои костелы, да и в городе проживает немало поляков. Кстати, именно они начали делать Львов туристическим, потому что никто, кроме поляков, в наш город лет десять-двадцать назад не приезжал! (Смеется). Конечно, очень популярна польско-украинская торговля, далее наши страны обмениваются студентами, ездят друг к другу на различные семинары, во Львов часто приезжают польские эксперты. Получается, что мы теснее работаем с Польшей, нежели с Восточной Украиной – что-то покупать в Польше и перепродавать здесь, на западе Украины, нашим предпринимателям выгоднее, чем заниматься закупками на востоке. Нашли себя в новой стране
|
||
|
||
– Не могу не поднять больной для Украины вопрос – придание русскому языку, на котором говорит немалая часть страны, статуса государственного. Подозреваю, что в Западной Украине это будет воспринято нервозно. – Да. – Почему? Потому что русской речи в том же Львове практически не слышно? – Нет, не поэтому. У нас страна называется Украина, у нее есть язык – украинский, и почему у страны должен быть второй государственный язык, если есть свой? Я считаю, что это неуважение к стране. – Но какое же может быть неуважение, если практически вся Восточная Украина говорит на русском и имеет право выразить и свою позицию на этот счет? – Да, у Восточной Украины свой взгляд на эти вещи. – И под конец такой вопрос: что значили последние 20 лет без СССР для Западной Украины? Есть ли ностальгия по СССР и желание жить в новом Союзе – Евразийском, скажем, о котором писал недавно российский премьер Путин? – Прежде всего, Западная Украина ощутила себя независимой, а ее люди почувствовали себя народом. Мы стали нацией, которая может влиять на жизнь страны, строить свое будущее. А ностальгия по Советскому Союзу осталась лишь у тех, кто в СССР что-то значил для страны, а потом, увы, не смог найти себя. Но в то же время и бывшие коммунисты, и бывшие комсомольцы нашли себя уже в новой стране – стране, где все зависит от тебя. Пока у нас нет молочных рек и кисельных берегов, но нынешние возможности могут людям дать многое, нежели в самой отдаленной перспективе Союз №2 даже в самом хорошем значении этого слова. |