Украина: не всё так грустно!

РќР° радость детишкамЧелнинский специалист по компьютерам Алексей Чертков не так давно побывал на своей малой родине – Украине. И пришел к выводу, что за время его отсутствия эта страна существенно изменилась.

Подцензурные СМИ

Специально для любимой «Новой недели» расскажу об украинских средствах массовой информации. Общеукраинской прессы как таковой я не видел. Городская кременчугская газета выходит каждый день, но печатают ее под жесточайшей редакцией мэра.
Привозной российской прессы мало. Во всяком случае, я в киосках ее практически не видел. В основном – развлекательные журналы. Да и те издают в Украине. Вот и получается, что проходные статьи на общие темы, не затрагивающие ничьих интересов, идут без купюр, а злободневные статьи исчезают, вместо них появляются публикации местных авторов. Которые, разумеется, пишут о том, что угодно властям.
Возьмем тот же журнал «Вокруг света». Он издается на русском языке, но имеет кучу вставок на украинском. Например, историческая статья об оружии остается в неизменном виде, а то, что имеет хоть какую-то политическую подоплеку, – тщательно редактируется цензурой.
Телеканалов (включая кабельные и спутниковые) так же много, как и у нас. Правда, одно время была жесткая цензура на российские каналы. Их просто-напросто не транслировали.

Щира дивчина Варлей

На Украине активно занимаются переозвучкой фильмов. Это просто какая-то крупномасштабная акция по переводу всех советских и российских кинолент на украинскую мову! В поле зрения цензоров попадают даже те, которые давным-давно все знают наизусть. Тут тебе и Винни-Пух с Пятачком ослика Иа по-хохлятски поздравляют, и Штирлиц с Холтоффом пьют не коньяк, а горилку.
Если я этот фильм много раз видел в оригинале, то мне, прекрасно понимающему украинский язык, смешно слушать их перевод. Он неадекватный: даже не подстрочный, не один в один. Взять, к примеру «Кавказскую пленницу». Когда Этуш говорит «спортсменка, комсомолка и, наконец, просто красавица», идут слова «щира украинка» («настоящая, реальная украинка»). Я считаю, что такое в фильмах вообще недопустимо, особенно – в классике отечественного кинематографа! Ибо теряется весь смысл фразы.
Особо фильмы я там не смотрел, не до того было, но общее впечатление от того, что видел, – сильные искажения в адаптированном тексте. Причем бывают такие моменты, когда действительность путем переозвучки подстраивается под Украину. Типа, мы самые крутые, а Киев – это вообще отец земли русской.

Эх, дóроги дорóги!

Указатели на дорогах есть везде, но… зачастую информация на них противоречива: непонятно, как именно ехать – то ли направо, то ли налево. И даже сотрудники ДАИ не всегда помогут (ДАI – это Державна автомобільна інспекція. Местные хохочут: мол, от слова «Дай!»). А вот помочь вам расстаться с деньгами они готовы всегда!
Вот пример. С перекрестка – поворот направо, сразу же за огромным каштаном, мешающим обзору. За этим каштаном на дороге перед пешеходной «зеброй» местные «ДАИшники-дойщики» поставили свою машину так, чтобы ее не было видно. Тех, кто не притормаживает возле перехода, останавливают и требуют денежку в обход квитанции о штрафе. При мне тормознули солидную иномарку, причем никаких пешеходов поблизости не было! Водитель кинул несколько долларов через стекло в полицейскую машину и пошел… Дорожным вымогателям в форме этого показалось мало, о чем один из них крикнул вслед водителю. Тот обошел полицейский автомобиль и кинул еще несколько долларов в окно с другой стороны.
Между прочим, на украинских дорогах занимаются поборами все кому не лень: и казаки, и представители экологической милиции, и… Да любой, кто наденет «грозную» форму и возомнит себя начальником трассы. Меж тем, обоснованно предъявить претензии участникам движения имеют право только сотрудники автоинспекции.
Говорят, правда, что россиян на месте не штрафуют. Составят протокол, отправят все данные в ваш город, там и заплатите штраф. Не знаю, не проверял…

Жемчужина у моря

И все-таки мне не хотелось бы, чтобы у читателей «Недели» сложилось слишком негативное впечатление о моей малой родине. Тем паче, Украина – это не одна только Полтавщина. Есть ведь еще и Одесса, и Крым!
За Одессу без ложного пафоса скажу, что такого города нет больше нигде в мире. Свое-образный колорит, местный говор, в котором соединились оттенки наречий представителей многих стран. Неповторимая архитектура. Тонкий юмор. Гостеприимство, граничащее со скупостью. Скаредность, внезапно переходящая в «аттракцион неслыханной щедрости». Соседи, по тысячу раз на дню ссорящиеся и мирящиеся…
Где еще встретишь такое?! И на все это безобразие взирает с высоты своего положения Дюк де Ришелье – бронзовый памятник человеку, которого принято считать основателем Одессы.
Гордостью города до недавнего времени считался рынок «Привоз», ведь некогда он производил неизгладимое впечатление. Во времена тотального дефицита здесь можно было найти все – от французских шелковых трусов до персидского флага.
Однако нынче «Привоз» – увы! – уже далеко не тот. Те же товары, что и в Москве, и в других городах: обыкновенный крытый рынок. Нет того, что могло бы поразить приезжего человека. Нет ничего необычного, оригинального, нет «смака»! Единственное, на что можно посмотреть, – мясные и рыбные ряды. Да еще купить хорошего сала. А сало в Украине, как я уже говорил, – национальный продукт. Его культ восходит к природным условиям, при которых бурно расцветает свиноводство. Овец-то, например, тут особо не попасешь, вот традиционно и растят свиней. Отсюда и сало.

САМЫЙ СМАК

pikabu.ruРаз уж снова пошла речь о еде, расскажу читателям «Недели», как готовить одно их знаменитых национальных блюд – вареники.
Технология немного похожа на ту, по которой готовятся пельмени. Для начала замешиваем крутое тесто, а потом «сочиняется» начинка. Она может быть самая разнообразная – тут и творог, и картошка, и капуста. Лично я люблю с вишней. Лепим как пельмени, варим в подсоленной водичке. К столу подаем с маслом или со сметаной.
А вот рецепт борща, бульон для которого лучше всего варить на ребрышках. В России борщ получается не таким вкусным, потому как здесь свек-лу крошат, словно картошку для чипсов. А ее нужно мелко-мелко пропускать через терку, чтобы потом вкуса свеклы в борще почти не ощущалось.
А весь главный принцип – в так называемой зажарке: мелкая-мелкая свекла, лучок, морковка и обязательно томатная паста. Готовая зажарка должна быть не коричневой, а темно-красной. Именно тогда у нее такая консистенция и такой вкус, что и трэба! Капусту в борщ добавляем в самом конце, чтобы она капельку не доварилась. Опять же, для вкуса.
А вообще – лучше приезжайте в Украину, там все как следует и распробуете!

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*