«РУХНАМУ» ПЕРЕВЕЛИ НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК

Untitled Document

Культовое произведение скончавшегося в этом году «отца всех туркмен» Сапармурата Ниязова переведено на татарский язык и будет издано при поддержке ОАО «КАМАЗ».

 

Таймеры появятся
на большей части светофоров Набережных Челнов

 

Таким образом, гендиректор автогиганта Сергей Когогин выполнил свое обещание, которое он дал нынешнему президенту Туркменистана Гурбангулы Бердымухаммедову, будучи в этой стране в начале лета.

Дело оказалось не из легких. В этом произведении описывается история туркмен на протяжении пяти тысяч лет. Профессиональные историки считают, что многие факты в ней, мягко говоря, притянуты за уши. Естественно, в пользу туркмен. Поэтому признанные специалисты от перевода книги отказались, сочтя это попранием исторической истины.

Тем не менее нашлись люди, которые перевели произведение всего за два-три месяца. Сейчас «Рухнама» на татарском языке издается ограниченным тиражом. Вероятно, книга, которая появляется на свет как знак дружбы между двумя народами, будет роздана библиотекам. Что, наверное, неплохо. Все-таки интересно познакомиться с историей столь древнего народа в изложении его многолетнего лидера.

Предполагается, что один экземпляр книги, который будет украшен золочеными туркменскими узорами, будет вручен Минтимером Шаймиевым нынешнему президенту Туркменистана во время визита в эту страну, который намечен на конец октября.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*