«ГЛАВНАЯ ПРИПРАВА ДЛЯ БЛЮДА – ЛЮБОВЬ»

Untitled Document

В среду известный повар из Германии Фридрих Обойковиц, обладающий всеми мыслимыми и немыслимыми кулинарными наградами и регалиями, давал мастер-класс для студентов НГТТИ.

 

 

ЛИЧНОЕ ДЕЛО

Фридрих Обойковиц

Лучший шеф-повар Баварии, координатор и руководитель экзаменационной комиссии Торгово-промышленной палаты Мюнхена и Верхней Баварии. Он является секретарем Союза поваров Германии, обладает званиями «Мастер WACS (Всемирный союз поваров)», лауреат премий «Золотая игла», «Серебряная игла» и многих других.

 

Блюдо имени
Игоря Лермана

Фридрих Обойковиц с поразительной для почтенного возраста (60 лет как-никак!) и внушительной комплекции ловкостью сновал по кухне института. Он легко освоился на новой территории и, несмотря на языковой барьер, быстро нашел общий язык со студентами. «Хорошо? Вкусно?» – по-русски поинтересовался он у своих будущих коллег, дегустировавших его очередной кулинарный шедевр. И, не дождавшись ответа от занятых поглощением изысканной пищи студентов, тут же добавил: «Спасибо», – и зачем-то показал язык.

Но, как оказалось, господин Обойковиц – на самом деле очень интеллигентный человек, большой поклонник Федора Достоевского и классической музыки. После мастер-класса, провести который ему помогали коллеги из ресторана «Круглый стол», журналист «Новой недели» расспросил Фридриха Обойковица о его отношении к русской и татарской кухням и не только.

– Господин Обойковиц, вы частый гость в России. Что вас сюда тянет?

– Я давно искренне люблю вашу страну, ее природу, культуру и кухню. Приезжаю в Россию уже пятый раз. Четыре года назад посольство Германии в Москве начало проводить в разных городах России Дни и Недели немецкой культуры. Поскольку кухня – это часть национальной культуры, меня как носителя кулинарных традиций своей страны пригласили на праздник в Архангельске. Потом я был в Красноярске, Ульяновске, Москве. А в Набережных Челнах живу уже четвертую неделю и планирую погостить здесь по меньшей мере еще столько же.

– Вам так сильно у нас понравилось?

– Набережные Челны – очень аккуратный город, просторный, с широкими улицами и удивительно прекрасной природой. Меня здесь встретили очень доброжелательные и открытые люди. Как большой любитель классической музыки, был поражен вашим Органным залом. Вам повезло иметь зал с такой великолепной акустикой. Я был там дважды, и оба концерта подарили мне незабываемые эмоции.

Я был рад познакомиться с дирижером оркестра «Провинция» Игорем Лерманом. Он подарил мне свой диск «Если бы Моцарт жил в Челнах». Любопытно. Взглянул на Моцарта по-новому. В качестве ответного подарка и в знак восхищения мастерством руководителя «Провинции» я даже подумываю создать новое блюдо в его честь. Это очень распространенная в Европе традиция – называть блюда именами выдающихся музыкантов. Есть же салат «Карузо», например. Думаю, талант Игоря Лермана заслуживает быть увековеченным в еде. Надо только узнать, какие блюда предпочитает музыкант.

 

Манты
неповторимы

– А татарская кухня вызвала у вас такие же сильные эмоции?

 

«Профессия повара позволяет из даров природы создавать предметы
искусства, которые приносят
человеку радость, пусть и короткую»

– Не меньшие. Я никогда ничего подобного не пробовал. Пожалуй, больше всего мне понравились манты – это что-то новое для меня. И это при том, что еда, по большому счету, везде одинаковая. Когда я был в Красноярске, то попросил познакомить меня с самым типичным для кухни этого региона блюдом. Меня угостили пельменями. Увидев их, я подумал: они же выглядят, как итальянские тортеллини! А ведь Италия и Россия – далеко не соседи.
Немцы и россияне тоже всегда дружили на кухне, обмениваясь кулинарными секретами. У нас есть блюдо, похожее на ваши голубцы. Не возьмусь судить, кто его придумал раньше, но мы так же, как и вы, считаем его своим национальным. Раньше в России прослеживалось большое влияние французской кухни, но сейчас можно заметить, что у наших стран появляется все больше общих блюд.

Правда, есть и отличия. Например, немцы любят соусы, а россияне ими почему-то пренебрегают. Еще у вас часто готовят из цельного куска мяса, а у нас обычно разрезают на порции. У России самобытная кухня, богатая витаминами, такая же сытная, как и немецкая, но, в отличие от нее, не столь калорийная. В Германии все труднее найти нормальные неденатурированные продукты, и вообще фастфуд постепенно завоевывает все большую популярность. Я бы посоветовал вам, пока не поздно, если не снести «Макдональдсы» в вашем городе, то хотя бы обнести их высокой стеной. У России богатые кулинарные традиции, и фастфуд вам ни к чему.

– А в Челнах большой популярностью пользуется один ресторан немецкой кухни. При этом часто приходится слышать, что в России рестораны иностранной кухни подают блюда, отличающиеся по вкусу от настоящей итальянской, японской, французской и прочей еды. Есть ли у вас претензии к этому немецкому ресторану?

– Соблюсти все тонкости приготовления блюд иностранной кухни практически невозможно, да, наверное, и не нужно, – дипломатично ушел от ответа господин Обойковиц. – Во-первых, некоторых необходимых продуктов попросту нет. Например, в России трудно достать сливки той жирности, которые используются при приготовлении некоторых немецких блюд. А во-вторых, еда должна подходить желудку того человека, который будет ее есть. В Германии сейчас очень много китайских ресторанов. Китайцы вряд ли остались бы довольны тем, что в них подается. А с другой стороны, немцы, скорее всего, воротили бы нос от настоящей китайской еды. Выход только один – интересоваться у посетителей, понравилось ли им это блюдо или нет. Если да, значит, повар может считать, что все сделал правильно.

 

ЩИ ДА КАША – ПИЩА НАША
– А что предпочитаете есть вы?
– Щи! – сказал господин Обойковиц и скороговоркой по-русски добавил: Щи да каша – пища наша. Я охотно ем простую еду, нормальную, без всяких изысков. Однажды меня спросили, какую кухню я считаю лучшей. Я ответил: лучшее – это то, что готовит мама для своей семьи. Потому что первым в своей жизни ребенок пробует блюдо, приготовленное мамой. И когда ее уже не будет рядом, он всегда будет вспоминать о вкусе домашней еды, которую он любил с детства.
Дома мы с супругой готовим вместе, и я давно смирился с тем, что для моих детей и внуков моя жена, а не я – лучший в мире повар.
– Тогда почему же среди известных шеф-поворов почти нет женщин?
– Потому что это физически очень сложная работа, к тому же враждебная по отношению к семье. Приходится работать днем и ночью, в праздники и выходные. Мало кто из женщин согласится променять свою домашнюю кухню на кухню ресторана, даже очень престижного.

 

Кухня –
это механизм

– Лет десять назад в повара шли в основном те, кому идти было некуда. В последнее время престиж профессии повысился. А в Германии профессия повара всегда была уважаемой?

– Лет 30 назад повара не ценились вообще. Посетитель ресторана был королем, а те, кто работал на кухне, – его слугами. Наша профессия была совершенно непопулярной. Сейчас – иначе. Тут в некотором роде помогло телевидение, появилось много кулинарных программ, передач о правильном и здоровом питании. К словам поваров начали прислушиваться, они стали авторитетными людьми. Но, конечно, то, что показывают в кулинарных телепрограммах, никак не вяжется с реальностью.

– Почему вы решили стать поваром?

– Это было совершенно спонтанное решение. У меня филологическое образование, я изучал греческий и латин-ский языки, но однажды решил, что хочу создавать нечто своими руками – то, во что можно было бы вложить всю душу. А профессия повара позволяет из даров природы создавать предметы искусства, которые приносят человеку радость, пусть и короткую.

– В прошлом году в гостях у нашей редакции был кремлевский повар. Он говорил, что злой человек никогда не станет хорошим поваром…

– Полностью согласен. Кухня – это сложный механизм, все шестеренки которого должны работать слаженно. Для меня как шеф-повара важно, чтобы все – от ассистента до посудомойщика – работали с удовольствием. Ведь знание технологии приготовления пищи, опыт, конечно, необходимы, но главная приправа, которую они должны класть в блюдо, – это любовь к тем людям, ради которых они его готовят.

– Вы прославленный повар. А готовили ли вы для прославленных людей Германии?

– Не только Германии. В рестораны, в которых я работал в молодости, часто захаживали известные политики, музыканты, актеры. Я готовил для Софи Лорен и Клаудии Кардинале. Но на самом деле это неважно. Знаменитости испытывают голод так же, как и простые люди, и радуются вкусной еде точно так же. Поэтому хорошего повара не должно волновать, кто будет есть приготовленную им еду. Важно то, чтобы она нравилась всем, независимо от статуса и размера кошелька.

Подписаться на RSS комментариев к этой записи

Один Комментарий

  1. Недавно на выступлении Лермана он вместо цветов скрипичный ключ из теста подарил,оригинально)Он же в круглый стол приехал?

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*