На днях в Набережные Челны с кратким визитом приезжал французский повар с почти родным для российского уха и «вкусным» именем Оливье Зеруа. В понедельник он устроил в ресторане «Круглый стол» настоящую феерию изысков, предложив гостям отменные блюда и десерты национальной французской кухни. |
||
Приехав с утра пораньше, «Неделя» застала именитого «шефа» уже за работой. Да и, как выяснилось, весь прошлый день в Челнах Оливье Зеруа провел не в отдыхе, а в поисках необходимых продуктов. Вечер родной и, по его собственному признанию, самой близкой ему кухни (из шести, которыми он владеет) – дело чрезвычайно ответственное… Тем не менее, французский повар уделил нам полчаса и рассказал о том, что привело его в Россию, какие открытия он сделал в нашей стране за 10 лет пребывания и как он относится к «исконно французскому» салату «Оливье».
«Пойдём со мной – Оливье, расскажите, пожалуйста, немного о себе: где родились, учились? Как пришли в профессию? – Я из города Ницца, где находится лучшая, на мой взгляд, школа кулинарии во Франции. Учился в ней. Но этому предшествовали «уроки от бабушки». Когда я возвращался домой из школы, она обязательно готовила что-нибудь вкусненькое – пирожные или блинчики. Особенно я любил десерт из яблок с карамелью и шариком мороженого сверху. Как я узнал позднее, это очень популярное сладкое блюдо, которое часто встречается в меню ресторанов. Бабушка готовила его по-домашнему, но все равно очень вкусно. В определенном возрасте я стал интересоваться: «А как ты это сделала? А это как?»И один раз она ответила: «Вместо того, чтобы смотреть телевизор, пойдем-ка со мной на кухню! Я тебе все покажу». И она действительно стала мне раскрывать свои секреты. Мне понравилось. Тогда, в 12 лет, я понял, что кухня – это мое. – Первое самостоятельно приготовленное вами блюдо – это… – Я приготовил его в Школе кулинарии: это были шарики из картофеля, моркови, помидорок черри и соуса из шалфея. – Ну, одно дело, когда просто любишь готовить, а другое – когда сознательно связываешь с кухней всю жизнь… – Просто я сам очень люблю вкусно поесть. И люблю людей, ведь когда они пробуют что-то вкусное, они улыбаются. Мне нравится сама атмосфера хорошего настроения – вот почему я захотел стать поваром. Хочу дарить людям радость! «Как ты там? – Ницца – это тепло… – О да, это тепло!.. (Смеется) – …Рим – тоже тепло. И даже Париж, по сравнению с нашими холодами, – тепло. Оливье, почему вы решили поехать в Россию? – Все очень просто: многие мои французские друзья работали «шефами» в разных ресторанах мира – китайских, япон- Это была зима… Ресторан «Маринеро» на 60 посадочных мест должен был открыться через месяц. Я по-русски не понимал ни слова. Выполнял свою работу, но не был уверен, что делаю так, как хотят владельцы ресторана. Поначалу было тяжело… Но со временем я понял, что живу в России точно так же, как во Франции: ем те же салаты, пью тот же кофе… Просто в вашей стране холодно, и нужно много-много одеваться, а все остальное – без изменений. В Москве – А как вы язык осваивали? |
||
Но люди при этом очень разные. Например, в Москве – много стрессов и бешеный ритм жизни: там работают с семи утра до десяти вечера и не знают, для чего вообще они живут. А в Уфе люди гораздо спокойнее. Пришел не в восемь часов, а в девять? А-а-а… (беспечно машет рукой), ничего страшного! Не хочешь работать? Да ну ее, работу – будем отдыхать! (Cмеется). Там живут расслабленно. И так – по-разному во всех городах. Если вы верите, пусть так и будет – В России принято считать, что главные блюда француз- – О да! – …и лягушачьи лапки. – Тут сложнее. Луковый суп действительно очень популярен в нашей стране: его едят в каждой французской семье. И в меню ресторанов вы его обязательно найдете. А лягушачьи лапки – это, скорее, блюдо на экспорт, для туристов. Да, они тоже очень вкусные, но каждый день дома их, конечно, не едят. Наша национальная кухня – это устрицы Со мной в Москве произошел настоящий анекдот. Я наблюдал за работой своего русского коллеги-повара на кухне: он взял кусок свинины, хорошо его отбил, посыпал солью, перцем, сверху нарезал овощи и… выпустил толстый слой майонеза. Я, конечно, очень удивился, ведь у нас во Франции мясо никогда не готовят с майонезом! Думаю: «Наверное, это специфика русской национальной кухни». Но, когда на мой вопрос, что это за блюдо, мне ответили: «Ты что, не знаешь?! Это же мясо по-французски!» – для меня это было сюрпризом! Ну что ж, раз в России так считают – пусть будет «по-французски»! (Смеется). – Я вам больше скажу: мы твердо верим, что наш любимый новогодний салат «Оливье», который готовится из вареных овощей и мяса (и заправляется, опять же, майонезом!), – родом из Франции… – Да-да, я что-то слышал об этом: будто этот рецепт попал в Россию во время войны 1812 года и его оставил чуть ли не личный повар Наполеона, которого звали Оливье! Правда, во Франции мы такого салата не готовим – я впервые услышал о нем здесь. Но если вы в это верите – ничего страшного. Пусть так и будет. |
||
|