«Пусть тебе приснится Пальма-де-Майорка…»

Бывшая челнинка Ирина Александрова седьмой год живет на Майорке. Она вышла замуж за жителя этого удивительного испанского острова, освоила язык, нашла работу, родила сына. Ирина прочувствовала все особенности майоркинской жизни и поделилась своими впечатлениями с журналистом «Недели».
 

Майорку называют «жемчужиной Средиземноморья»
из-за богатой природы и благоприятного климата
 

Здесь вдохновлялся Шопен

– Майорка – самый большой из четырех Балеарских островов, – делится Ирина Александрова. – Архипелаг расположен в Средиземном море и принадлежит Испании. Другие острова, входящие в него, тоже у многих на слуху – это Ибица, Форментера и Менорка.

Население Майорки составляет около 770 тысяч человек. Остров называют «жемчужиной Средиземноморья» из-за богатой природы и благоприятного климата: даже в самый разгар лета здесь не бывает изнуряющей жары, а зима отличается мягкостью. Здесь можно увидеть горные хребты и заповедные леса, пляжи и скалистые морские утесы, покрытые соснами.

Майорка – это один из самых экологически чистых курортов Средиземноморья. Здесь находится более 40 заповедных зон, охраняемых государством. Остров стал источником вдохновения для знаменитых писателей и художников, композиторов и артистов. Фредерик Шопен, Агата Кристи, принц Монако Райнер и Эррол Флинн воспели великолепие этого места.

Столица Майорки – город Пальма-де-Майорка – является административным центром автономного округа Балеарских островов. Пальма – космополитический город, сумевший сохранить испанские традиции. Столица гордится своими особняками и готическими соборами. В городе множество лабиринтов из старинных узких улочек.

В порт Пальма-де-Майорка прибывает бесчисленное количество круизных судов. На острове развит парусный спорт. Самое известное соревнование проходит здесь в первую неделю августа. В эти дни за кубок парусного спорта борется и вся королевская семья Испании.

Пока вы отдыхаете, мы работаем

 

Столица острова – Пальма-де-Майорка –
это множество лабиринтов из старинных узких улочек

– Помимо испанского языка в качестве официального, в стране приняты баскский, каталонский, галисийский языки и диалекты – такие как меноркийский, майоркинский (диалект каталонского), валенсийский.
У жителей Майорки свой диалект, отличающийся от каталонского языка так же, как, например, русский от украинского. Вроде бы много похожих слов, а понять друг друга непросто.
Сын в школе говорит на майоркинском диалекте, дома с папой – на испанском языке, а с мамой – на русском. 30% школьных предметов должны преподаваться на испанском, но постепенно их становится все меньше. Вся учебная информация, домашние задания, записи в дневнике – на майоркинском. Любопытный момент: испан-ский в школе преподают с семи лет, а английский – с трех.

В Испании есть несколько областей, которые имеют свои собственные автономные политические органы и могут принимать решения, касающиеся здравоохранения, образования и инфраструктуры. В столице Майорки находится правительство Балеарских островов. Мой муж работает в одном из его министерств.

Госслужба дает не очень большой, но стабильный заработок. И рабочий день у госслужащих только до 15 часов, поэтому есть время на подработку.

Испания тяжело пережила мировой финансовый кризис. Хотя все же менее болезненно, чем Греция и Италия. Дело в том, что в Испании социальная поддержка граждан недостаточно развита, а уровень жизни в этих трех странах, по сравнению со всей Европой, не очень высокий. Но Греция и Италия были социально ориентированы, поэтому греки, например, митинговали, лишившись пособий. Испанцы же давно привыкли надеяться только на себя. Приведу такой пример: женщине в этой стране декретный оплачивается только в течение четырех месяцев, она может взять отпуск тогда, когда сама пожелает. Многие берут после родов. А потом до года за женщиной лишь сохраняется рабочее место без выплаты пособий. Единственное, чем государство помогает – 100 евро в месяц за детский сад, пока ребенок не достигнет трехлетнего возраста. Хотя частный детсад обходится, в среднем, в 300 евро в месяц, а в государственный попасть сложно.

Кризис лишил работы многих майоркинцев. Работа здесь, в основном, зависит от туристического сезона, а из-за финансовых проблем поток отдыхающих уменьшился, поэтому, например, закрылись четыре авиакомпании. Только недавно одна из них заработала вновь.

Испания всегда была аграрной страной, поэтому никогда не отличалась особым богатством. Промышленность хорошо развита в Каталонии, Стране Басков. Там, например, производят автомобили «Форд», известную во всем мире кафельную плитку, сантехнику. Последние годы даже то производство, что было, стало «переезжать» в Азию, где дешевая рабочая сила. Для испанцев возможностей стало еще меньше…

 

БЕЗ ОВОЩЕЙ НЕТ МАЙОРКИ!
В качестве первого блюда на Майорке распространены типичные майоркинские по-
хлебки. Они содержат мало жидкости, зато в них много овощей и бобовых.
Овощи – это продукты, преобладающие в большинстве местных блюд. Покупка зелени, свежих овощей и фруктов на рынках превращается в интересную гастрономическую экскурсию. Артишоки, баклажаны, отборные перцы и томаты составят великолепное овощное меню.
Здесь популярно блюдо тумбет – жаркое из баклажанов, картофеля, перца и помидоров.
Майоркинские хозяйки практически не жарят, а, в основном, запекают мясо и рыбу. Здесь не используют в приготовлении маргарин, а сливочное масло – по минимуму.
Основным деликатесом кухни острова являются рыба и морепродукты. Между Майоркой и Меноркой ловят самых вкусных лангустов. Особенным блюдом можно назвать крокеты из рыбы – хонкильо.
Из мясных блюд на острове популярны утка и индейка. Знаменита и майоркинская разновидность паштета собрасада, приготавливаемая из измельченного свиного мяса с добавлением специй и красного перца.

Никто сюда
не «понаехал»…

Испанцев отличает добродушие и терпимость. Приезжих здесь очень много, но к ним никто не относится как к «понаехавшим тут», хотя проблем, причем самого разного рода, испанцам эмигранты добавили.

Средиземноморская страна полюбилась выходцам из Латинской Америки, для которых испанский – родной язык. Они используют это государство как перевалочный пункт, а затем переезжают в другие европейские страны. Но многие из латиноамериканцев так и остаются здесь. Сегодня власти Испании осознают, что виной всему «мягкое» миграционное законодательство, и пытаются ужесточить правила въезда для эмигрантов. Но свободолюбивая и комфортная для жизни Испания уже наводнена выходцами из самых разных стран мира.

Приведу такой пример конкуренции среди приезжих: каждый житель Майорки пытается заработать в туристический сезон, ведь для кого-то это единственная возможность запастись деньгами на весь год. Я со знанием испанского, английского и русского подрабатываю, как правило, в отелях на ресепшене. Русский язык нужен, ведь туристов из России с каждым годом становится все больше. Так вот, конкуренцию работающим здесь россиянкам составляют кубинки, чешки, полячки. Многие из них, кому за 30, как правило, хорошо знают русский. В таких случаях думаешь: ну вот, научили на свою голову…

Из-за богатых приезжих значительно поднялись цены на жилье. Испанцы относятся к имуществу, как россияне: в этой стране всегда было принято иметь собственное жилье, в отличие от соседней Германии, где даже состоятельные люди до старости арендуют дома и квартиры и при этом не чувствуют себя ущербными. Кстати, немцы очень любят Майорку. Пенсионеры из Германии покупают на острове квартиры, дома и живут на хорошую немецкую пенсию, наслаждаясь природой и климатом.

Еще 10-15 лет назад майоркинцы могли позволить себе купить квартиру в кредит, но когда к курорту пришла мировая известность, землей и жильем заинтересовались зажиточные европейцы, и цены стали «неподъемными» для местных жителей. Кто-то из майоркинцев, правда, хорошо заработал на этом, выгодно продав свои владения. Знаете, по отношению к жителям Майорки сложно применять определение «местный». Этот остров – своеобразный «котел», который переплавил множество национальностей. Взять хотя бы нашу семью: мой свекор – испанец из Андалусии, свекровь – француженка. Их невестка – русская.

Родители мужа познакомились в 60-х годах прошлого века. В то время Майорка впервые заявила о себе как об одном из лучших мировых курортов. Здесь началась большая стройка, на которую съезжались не только испанцы. Мама моего мужа приехала на остров как сотрудница авиакомпании, она до сих пор гражданка Франции, а в Испании, как и я, имеет лишь вид на жительство. На ее жизнь в стране это обстоятельство никаким негативным образом не влияет.

 

Государственным детским садам местные жители предпочитают частные
 

Главное – не думать
о болезнях

– Я нередко слышу, что европейцы и американцы улыбаются неискренне, – рассказывает Ирина. – Возможно, это так. Но, быстро привыкнув к хорошему, понимаешь, что пусть лучше тебе неискренне улыбаются, чем искренне хамят. Никогда и нигде в Испании – ни в магазинах, ни в больницах – я не слышала ни одного грубого слова.

Здесь не принято обсуждать клиента даже за глаза. Например, моя приятельница подрабатывала санитаркой в доме престарелых. Женщины-сотрудницы даже между собой, когда их никто не слышит, говорили о своих пациентах примерно так: поменяй, пожалуйста, в такой-то комнате белье, тот-то сеньор опять сделал пи-пи…
В испанских больницах родственникам всегда дается «зеленый свет»: они могут беспрепятственно жить в палате вместе с заболевшим близким человеком. Особых удобств для этого нет: какая-то кушеточка или даже кресло, но никто тебя не выгонит. Даже из роддома.

Медобслуживание в Испании бесплатное, хотя, конечно, есть и частные клиники. За операции, лекарства в больницах, роды платить не надо, если только у пациента не какой-то редчайший диагноз. Врачей не принято вызывать на дом, при каждой больнице есть что-то вроде небольшой поликлиники, где принимает врач. К узким специалистам большие очереди, поэтому со всеми проблемами пациента направляют сначала к терапевту.

В Испании, как мне показалось, меньше беспокоятся из-за проблем со здоровьем, меньше накручивают себя, что ли. Например, детей оставляют дома только с высокой температурой, а с насморком и кашлем посещать детские сады и школы не только можно, но и нужно, правда, захватив с собой лекарства.

Моему сыну четыре года, и мы ни разу в жизни не сдавали ему анализы крови и мочи, хотя простудами изредка, но болели и за помощью к врачам обращались. Но в анализах ради самих анализов необходимости нет, считают испанские медики.
Еще такой пример: беременность в Испании не сохраняют до трех месяцев, так как врачи уверены, что природа сама на начальном этапе «отторгает» какое бы то ни было «нездоровье». Если женщина попадает в больницу на небольшом сроке беременности, то все возможное будет сделано для сохранения ее здоровья, а не здоровья ребенка.

Несмотря на все это, майоркинцы и особенно их дети болеют заметно реже, чем челнинцы. Наверное, благодаря хорошему климату, средиземноморской полезной кухне и прекрасной экологии, которой славится остров. Сейчас у нас температура воздуха +20, хотя, если честно, это нетипично для зимы. Обычно довольствуемся 5-10 градусами тепла. Но дети даже зимой при +5 ходят без шапок. Если видишь ребенка в головном уборе, значит, его родители приехали из России.

 

Здесь люди не накручивают себя из-за проблем со здоровьем.
Может быть, именно поэтому испанцы (и особенно их дети) болеют гораздо меньше, чем мы?..
 

Главное – не думать
о болезнях

– Я нередко слышу, что европейцы и американцы улыбаются неискренне, – рассказывает Ирина. – Возможно, это так. Но, быстро привыкнув к хорошему, понимаешь, что пусть лучше тебе неискренне улыбаются, чем искренне хамят. Никогда и нигде в Испании – ни в магазинах, ни в больницах – я не слышала ни одного грубого слова.

Здесь не принято обсуждать клиента даже за глаза. Например, моя приятельница подрабатывала санитаркой в доме престарелых. Женщины-сотрудницы даже между собой, когда их никто не слышит, говорили о своих пациентах примерно так: поменяй, пожалуйста, в такой-то комнате белье, тот-то сеньор опять сделал пи-пи…
В испанских больницах родственникам всегда дается «зеленый свет»: они могут беспрепятственно жить в палате вместе с заболевшим близким человеком. Особых удобств для этого нет: какая-то кушеточка или даже кресло, но никто тебя не выгонит. Даже из роддома.

Медобслуживание в Испании бесплатное, хотя, конечно, есть и частные клиники. За операции, лекарства в больницах, роды платить не надо, если только у пациента не какой-то редчайший диагноз. Врачей не принято вызывать на дом, при каждой больнице есть что-то вроде небольшой поликлиники, где принимает врач. К узким специалистам большие очереди, поэтому со всеми проблемами пациента направляют сначала к терапевту.

В Испании, как мне показалось, меньше беспокоятся из-за проблем со здоровьем, меньше накручивают себя, что ли. Например, детей оставляют дома только с высокой температурой, а с насморком и кашлем посещать детские сады и школы не только можно, но и нужно, правда, захватив с собой лекарства.

Моему сыну четыре года, и мы ни разу в жизни не сдавали ему анализы крови и мочи, хотя простудами изредка, но болели и за помощью к врачам обращались. Но в анализах ради самих анализов необходимости нет, считают испанские медики.

Еще такой пример: беременность в Испании не сохраняют до трех месяцев, так как врачи уверены, что природа сама на начальном этапе «отторгает» какое бы то ни было «нездоровье». Если женщина попадает в больницу на небольшом сроке беременности, то все возможное будет сделано для сохранения ее здоровья, а не здоровья ребенка.

Несмотря на все это, майоркинцы и особенно их дети болеют заметно реже, чем челнинцы. Наверное, благодаря хорошему климату, средиземноморской полезной кухне и прекрасной экологии, которой славится остров. Сейчас у нас температура воздуха +20, хотя, если честно, это нетипично для зимы. Обычно довольствуемся 5-10 градусами тепла. Но дети даже зимой при +5 ходят без шапок. Если видишь ребенка в головном уборе, значит, его родители приехали из России.

 

НЕМНОГО ИСТОРИИ
В начале прошлого века Майорка стала местом элитного туризма. Следовательно, число туристов было совсем небольшим. Гражданская война 1936–1939 годов не сильно затронула остров, хотя местные войска перешли на сторону генерала Франко. В это время мало кто желал путешествовать. Но уже в конце 50-х годов улучшилось транспортное сообщение с островом. Появилось регулярное воздушное сообщение, были построены новые туристические комплексы. Благодаря этому в то время Майорка пережила первый туристический бум. Демократические преобразования 1976 года пошли на пользу развитию туризма на острове. А с 1983 года Балеарские острова получили автономию со столицей в городе Пальма-де-Майорка.

Считаем денежки…

В Испании еще каких-нибудь лет 20 назад не принято было, чтобы женщины работали. В стране сильны католические традиции, поэтому женщины в основной массе воспитывали детей и занимались хозяйством. Пожалуй, только ровесницы моего мужа, которым за 30, начали активно работать. И детей в семьях стало заметно меньше.

Ребенка можно определить в детский сад с рождения (!) до трех лет. В государственный сад попасть легче эмигрантам и малоимущим, поэтому испанцы, в основном, водят детей в частные детские сады, которых очень много и они сильно отличаются друг от друга.

С трех лет в Испании начинается обучение в школе. С девяти до двух часов дети занимаются, гуляют, днем уже не спят. Ребенка можно привести в школу и в семь лет, но, как правило, в хороших учебных заведениях свободных мест уже не будет, их займут те, кто учился с трехлетнего возраста.

Школы в Испании есть государственные, получастные и частные. Получастные частично дотируются государством, поэтому обучение в них стоит заметно дешевле, чем в частных.
Учителя стремятся попасть в государственные школы, так как им гарантирована хорошая зарплата, большой отпуск и пенсия. Чтобы попасть в такую школу, педагоги сдают сложные экзамены, поэтому в государственных образовательных учреждениях работают лучшие учителя, а вот контингент учеников может быть самым разным, как повезет…

Обучение в государственной школе бесплатное, в частной же обходится родителям приблизительно в 500 евро в месяц, в получастной – 230-250 евро.

Высшая школа в Испании платная для всех. Мой муж из многодетной семьи, поэтому родители не могли оплатить его обучение в университете. Но и среднее специальное образование в этой стране на очень высоком уровне. Интересно, что для того, чтобы стать медсестрой, девушки получают не среднее специальное, как у нас, а высшее образование в университете. На факультете медицинских сестер – огромный конкурс, они прилично зарабатывают, и эта профессия очень уважаема в обществе. А врачи – это и вовсе избранные и состоятельные люди.

Средняя заработная плата на Майорке – 1000 евро. Например, продавец в магазине зарабатывает 800 евро, учитель от 1200 евро. Аренда квартиры обходится от 400 до 1000 евро, поэтому многие взрослые дети живут с родителями, как это принято в России, но является исключением, например, для Германии.
Для семьи из трех человек продуктовая корзина на неделю обходится в 100-150 евро. Одежда и еда на Майорке стоят дешевле, чем в Набережных Челнах, а одежда, стоит заметить, намного качественнее.

Жилищно-коммунальные услуги обходятся примерно в 100 евро в месяц, это притом, что центрального отопления нет. Зимой люди используют обогреватели или оборудуют дома газовыми котлами. Средняя пенсия составляет 800 евро. Женщины-вдовы, которые не работали, получают пенсию по потере кормильца, она составляет 300-400 евро.

Становится ясно, что если работает один член семьи, то придется серьезно экономить, правда, думаю, что на Майорке все денежные проблемы преодолеваются значительно легче. То ли улыбающиеся и доброжелательные люди эмоционально подпитывают, то ли климат и природа дают силы и хорошее настроение…

 

Подписаться на RSS комментариев к этой записи

Один Комментарий

  1. С большим интересом всегда читаю статьи Лидии Белоусовой.Покупая новую газету в первую очереть ещё её публикации.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*